Saturday, September 12, 2009

From Obama, by the Arabian Poet of Liberty

So, I’ve decided to share a little bit of art. I’ve realized that I have nothing about Obama in here, and to my great love for Arabic poetry, I’ve decided to combine both in this post. It’s a bit late, I’m sorry. It should’ve been posted right after the elections… but ah well, better late than never.

You know my favorite poet of all times and pray to God my husband in heaven; Ahmad Matar. This is a poem he wrote, speaking in it through Obama’s tongue; one of his most recent. This is the translated English version, but if you can, then I highly recommend the Arabic version. It just has its own kind of magic to it, even though the English one is not bad.

Here it goes, From Obama, by the one and only, Ahmad Matar:

From Obama…

To all Arab peoples and rulers:

Your pot banging at my door

Has exhausted me and driven me mad…

“Do this, o Obama…

Leave this, o Obama

Rain upon us cold and peace

O Obama.

Save a belt for the naked!

O Obama.

Find a bowl for the bath!

O Obama.

Tailor pajamas for the ant!

O Obama…”

A clanging that chews on dreams

And its echo vomits illusions

No sooner does the voracity of the noise

Begin to subside than it begins to grow again.

And I am a man with lots to do

More than the time you have for idleness

Longer than the reign of your majesty

So, let me begin by warning you

In order to have my excuse at the end:

I do not serve her who gave birth to you

To be whipped back and forth.

I am not your brother to be defamed

If I do not bring siblings together.

I am not your father to be implored

To be a guardian for you.

Your Arabism has not chosen me

Neither have I chosen Islam!

So, let someone else adopt you

Or remain forever orphans!

I am the proverb of a people

Who refuses to be ruled by force…

Of a system that respects the people.

And it is to them and to no one else

That my heart will flow in sweet melody

Even should my songs descend

Upon your ears… in explosions!

So take heed… As regimes and peoples

And take my example as inspiration.

But if you wish to remain

Like cattle in this world

Begging for security and food

Let me be honest with you… I am a man

Who through all the stages of his life

Not once has counted on

One day herding sheep!

Yep, the Arabic version is waaaay better.

Revolution.

**I miss Ahmad Matar’s poetry so much. I just felt like expressing a thought about something other than the theme for once.

[Via http://coldrevolt.wordpress.com]

No comments:

Post a Comment